Планерка начинается с офигения
visoko_visoko
Из дискуссии в ЖЖ на тему "не берите женщин на работу, они выходят замуж, рожают и вообще ни на что не годны", прекрасное:

- отвечайте им, что бы брали на работу только мужиков, гарантия 100 %)

revitalized: Ха. Одного такого, с гарантией 100%, всем офисом от армии отмазывали. Мне военком лично грозил уголовным преследованием за сокрытие уклониста. :-) А уж запои у мужиков - раз в неделю через одного. Это тебе не матери-одиночки, которые трясутся за рабочие места.
помню, искали на вакансии в верху бухгалтерии - так там установка была: чтобы нормальная женщина, с семьей с детьми, с нормальным жизненным опытом. Причем установку как раз нарушили - взяли холостую и все как надо: в разгар подготовки отчета у нее вдруг роман и она сваливает куда-то без предупреждения, посылая все к едрени фени.

iv_an_ru: Это никогда не угадаешь, и от пола не зависит. Приходит в бригаду очень спокойный слегка застенчивый мальчик, ботаник в очках, нормально "тянет лямку" в длинном серьёзном проекте, потом внезапно женится на певице, какими-то ураганными темпами обучается играть на саксофоне, проходит какой-то серьёзный международный конкурс, после чего и уезжает с женой в Лондон записывать с ней альбом у лейбла-мажора.
Классный электронщик-высоковольтник первый раз в жизни выпивает лишнего, мрачно барагозит и садится за тяжкие телесные, повлекшие смерть. Люди не только смертны внезапно, они что угодно внезапно. Вчера он тут, а сегодня планёрка начинается с офигения.

Неуважения к эзотерике псто
visoko_visoko
На местечковом портале появилась реклама "гадалки". На фото - обычная женщина-домохозяйка под 50 за кухонным столом с веером карт в руке, на столе церковная свечка. Фон - классический советско-российский интерьер эконом-класса.
И подпись: что-то там "обращайтесь, помогу с любыми проблемами".

Так и хотелось дополнить: "выпьем при свечах, перекинемся в картишки!"

Казалось бы - шейм он ми. Никакого уважения к эзотерике и прочим духовностям.
Но, извините, мещанская обстановка на фото просто располагала. Была бы там "потомственная заколдунья" с тенями до бровей в темной комнате в окружении черепов, совсем другое дело.

И еще: а кто сказал, что дружеские посиделки с вином и картами на кухне не помогают от проблем? Женсчена же не писала конкретно "приходите погадаю". У нее написано "приходите с проблемами, помогу".

Женсчена, кстати, по виду добрая и душевная на фото.

Колясочный дресс код - платье и шпильки или мешок из-под картошки?
visoko_visoko


Прасцыцы, мне уже почти не актуально, но любопытство гложет. Где-то есть мастер-классы для молодых мам на тему "Как гулять с младенцем при полном гламуре"? Или это талант истинных девочек-девочек, и с ним надо родиться?

Периодически и в немалом количестве вижу мам с колясками на высоких каблуках, в узкой короткой юбке-карандаше или платье-футляре, тонких капроновых колготках, тончайшей белой (!!!) "офисной" блузочке, при полном макияже и с укладкой волосок к волоску. См. картинку. Нашла в клипарте. Оказывается, клипарт срисован с реальной жизни.

Нет, эти мамочки не живут в лакшери-районе Майами со штатом "помощников по хозяйству", и гуляли они не по торговому центру на Красной площади в Москве. И они не участницы телешоу "Самая красивая мама с коляской, приз офигилион нерублей".

Собсно, откуда вопрос. Обычно надеваю на прогулку с ребенком что-то удобное, немаркое и практичное. Ну, там штаны, кроссовки, свитшот. Дело не в городской инфраструктуре - она достаточно хороша и местами даже лучше, чем можно подумать. Дело в характере ребенка: сидеть тупить в инстаграмчике у песочницы или от бедра мееедленно и красиво вышагивать с коляской - не мой случай.
Во время прогулок одежда - и ребенкина, и моя - выдерживает испытания, почти как в рекламе стиральных порошков (это где там футбольная команда топчется по белоснежной простыне или жители деревень Виллариба и Виллабаджо от души заливают скатерти кетчупом).

Поэтому и не вижу смысла на такие прогулки надевать всё лучшее сразу. И феномен "дресс-код финала Мисс Вселенная в простом российском городе на прогулке с коляской" меня неизменно удивляет.

У этих женщин идеальные, как мамина укладка, дети, которые не бегают, не играют в песке, не лазают по лесенкам на детской площадке, не просятся на ручки, нечаянно пачкая мамины штаны ботинками?

Что это за суперженщины? Как им это удается? Где учат гулять с ребенком "на лабутенах"? Что это за сверхспособность?
И главное - зачем?

Ричард III
visoko_visoko
Пост навеян случайным просмотром по телевизору серии второго сезона сериала "Пустая корона". По пьесам Вильяма-нашего-Шекспира и с участием Бенедикта-нашего-Камбербэтча.

Так вот. Ознакомилась с шекспировским вариантом жизнеописания Ричарда III, а затем с историческими хрониками "как все было на самом деле".

Вай, зачем оклеветали нормального человека, слющий?

И неуемная жажда власти, и кровавый терран, и урод, и сумасшедший, и убил жену и детей-племянников (хотя исторически доказано, что жена умерла от туберкулеза, которым давно болела, и весь королевский двор был об этом в курсе, а племянников и вовсе приказал убить Генрих VII и позже, когда и сам Ричард уже был похоронен).

И в комментариях к Шекспиру указано, что автор в пьесах сознательно идет на искажения и анахронизмы, чтобы было художественно, и чтобы прославить доблесть английского оружия (которые - англичане - по итогам Столетней войны с Францией просрали все полимеры). То есть кагбэ все понимают, что Шекспир исказил и приукрасил, но имидж королей в исторической перспективе почему-то так и строится "по Шекспиру".

И также в комментариях указано, что школьники так и учат, что Ричард III был "гадкой, ничтожной личностью", уродом и кровавым терраном, и народ его ненавидел.

Хотя в реальности (так же пересказываю по комментарию) он проводил толковые реформы, укреплял армию, был довольно милостив к врагам и не казнил их направо-налево, только уж совсем в запущенных случаях, и несмотря на свой сколиоз, был отличным воином. И в короли как-то особенно не рвался, так получилось. И народ его в целом одобрял.

Почему???

Почему сейчас-то официально не реабилитировать давно почившего Ричарда? Тем более, что скелеты основных причастных найдены, экспертизы проведены, все гены по полочкам разложены.

И разделить, наконец, Шекспира отдельно, а учебник для школьников - отдельно.


P.S. Вообще, у них там с королями полный трэш, угар и расчлененка. Как и зачем в таких условиях люди вообще боролись за корону? Ну, убить предшественника, чтобы что? Чтобы тебя потом так же убили следующие в очереди? В чем мотивация? Понты?

Поехали в Хогварц!))
visoko_visoko
Всю жизнь я провела в подземном бункере в глухой тайге на старой заброшенной космической станции у самого края галактики, да и то не нашей Я никогда не читала и не смотрела Гарри Поттера.

Но само явление, мемы и термины с ним связанные, разумеется, на слуху.
И вот тут узнала, что в одном неуважаемом тру-знатоками переводе волшебный университет (кажется, так) переведен как Хогварц.

Фейспалм!

Хогварц это где-то под Харьковом? В Польше? (где Золушка находила три орешка)
На крайняк еще в Германии где-нить или в Нидерландах каких.

Все-таки, как мне подсказывает языковое чутье, если речь об элитной британской закрытой школе йуных волшебникофф с клубами и тайными обществами, то только Хогвартс, имхо.

А "Хогварц", транслитерированное из оригинального Hogwarts, выглядит, имхо, как-то по-подонкаффски. - "Аффтар упал пацтул".

Был бы в оригинале Hogwartz или Hogwarz было бы без вопросов.


Другой вопрос - зачем так делают?

Зачем каждый переводчик старается извратиться по-своему? - Бэггинс, Сумникс, Торбинс, вотэтовотвсё?
Это их ограничивают авторские права или это "я художник, я так вижу"? Если один преводчик нашел удачный перевод термина, почему его нельзя использовать дальше?

Прям с содроганием представила, как в "Гордости и предубеждении" вдруг начали склонять на все лады топонимы и имена героев. Хотя, для перевода реальных топонимов и имен есть жесткие правила, так что это не считается. Со сказочными городами и "говорящими фамилиями" принцип другой, но опять же.

Вот "Алиса в стране чудес". Почему везде Безумный Шляпник и никто (слава Босху!) не додумался до какого-нибудь Чокнутого Хэттера?

Вот Винни-Пух. Почему никто не извратился до Винни-Пуг (ачо, после Хогварца легко! - и там, и там из глухих согласных сделали звонкие, и "h" у нас еще из старой традиции часто транслитерируется в "г").
Только в мультике Диснея в последней версии дубляжа вместо Пятачка - "Хрюня". Кровь из ушей.

Зачем так делать?

Ногтевой сервис
visoko_visoko
Не люблю выражение "ногтевой сервис". Какое-то пафосное и царапучее на слух.

Хотя обозначает немалую отрасль услуг и товаров, кратко и емко, поэтому пусть будет.
И еще спасибо, что не какой-нибудь "нейл-сервис" по аналогии со всякими мейк-парами и корнерами.

Свадебное дизайнерское и шампанское
visoko_visoko
Иногда смотрю подборки свадебных фотографий и свадебного дизайна из сети и мысленно чувствую облегчение, что мне повезло выйти замуж до того, когда все эти "концепции" стали модными и чуть ли не обязательными.
Вот эти все стили оформления, крафтовые расписные бокалы и прочее.
Количество того, что нужно предусмотреть, увеличилось в разы.
Обо всем этом думать - это же чокнуться можно!

А! Еще мне повезло выйти замуж в последний год, когда в загсах в рамках церемонии было разрешено символически распивать шампанское из бокалов!)))))
На следующий год ввели лицензирование этого дела, и, видимо, загсы не стали заморачиваться эту лицензию получать, и всё! Стало нельзя! :)

Ваш звонок очень важен для нас
visoko_visoko
Задумалась тут. Фраза "Ваш звонок очень важен для нас" уже давно превратилась в глобальный мем со значением прямо противоположным. "Оставайтесь на линии, ваш звонок очень важен для нас" - и ожидание ответа оператора в полчаса минимум, а то и вовсе нет ответа.

"Ваш звонок очень важен для нас" уже многократно обстебан в кино, сериалах, анекдотах, устной речи и перашках:

вы стадо гребаных оленей
идите лесом сквозь тайгу
подумал глеб но вслух промолвил
нам очень важен ваш звонок

Тогда, внимание, вопрос: почему на очень многих горячих линиях компаний и госучреждений (да-да, ждать по полчаса или не дождаться!) до сих пор широко используется именно эта фраза, именно в этой меметичной формулировке с подмоченной репутацией?

У кого-то же заменено на "оставайтесь на линии, вам ответит первый освободившийся оператор (время ожидание - такое-то)". Имхо, оптимально: нейтральный тон, вся информация перед тобой, и никакого "подхалимства".

Или я вижу двойной смысл там, где его нет? А вы как думаете?
Напишите, Ваш камент очень важен для нас))))

(no subject)
visoko_visoko
Я не склонна преувеличивать значение снов и отношусь к ним ровно так, как они того заслуживают. А именно: работа мозга по систематизации того, что нажил непосильным трудом. Иногда процессы этой систематизации складываются не в бред, а во вполне стройные и интересные сюжеты. А то и, не побоюсь, сценарии))

Вот на днях снится натуральный блокбастер. Я - участник военного отряда, который послали с заданием на чужую планету (привет, "Аватар"). Но я знаю, что все это не по-настоящему, а процесс съемки сериала, где я - главный герой. Главный мой антагонист - член нашего отряда бравый вояка с железными яйцами нервами, несгибаемой волей и патриотизмом (снова привет, "Аватар"). Играет его актер, который в Санта-Барбаре исполнял роль полицейского Круза Кастильо.

И вот, значит, этот пламенный патриот меня невзлюбил и всю дорогу ищет во мне предателя, пытается поймать, разоблачить и отдать под трибунал. Я, по сюжету, неуиновный саусэм. Снимается все без дублей, сплошным потоком, как реалити-шоу.

И вот режиссер говорит всем готовиться к съемке двух заключительных серий, и я вижу, как зажигается свет в нужных павильонах - их начинают готовить к действу. И также я знаю сюжет: сейчас должна состояться кульминация конфликта между мной и антагонистом (где герой оказывается в критическом положении, а антагонист временно берет верх), а затем наше финальное противостояние, в котором я буду победителем.

Но, как это часто бывает во сне, на самом интересном месте случается какая-то заминка, а потом начинают "показывать" что-то другое. Так и не удалось мне увидеть и поучаствовать в развязке((

Зато какие сюжет и графика были!))

P.S. Пост написан с развлекательной целью и чисто поделиться впечатлениями. Просьба не искать тут глубинного смысла))

Байкал, мыс "Удовлетворенный"
visoko_visoko
Оригинал взят у visoko_visoko в Мыс Удовлетворенный


И, внезапно, снова Байкал, "единственный на планете"(тм) :)
На ТВ есть канал "Живая природа" - показывает коротенькие видеозарисовки о природе нашей необъятной, а также красоту других стран и ландшафтов. Иногда они переводят подписи к видео на английский, иногда нет. Иногда российское название местности транслитерируют, иногда переводят по смыслу.

И вот тут временами бывает прекрасноэ.
Мыс Сытый на озере Байкал перевели как Satisfied Cape.
Понятно, что одно из значений слова "satisfied" - сытый. Но те, кто не знают смысла исходного названия на русском, имхо, ни в жисть не догадаются, что мыс именно "сытый", а не какой-нибудь "удовлетворенный".
По моему скромному мнению, лучше было бы применить транслитерацию. И у нас прямое включение с Байкала: numach, какое ваше экспертное мнение?

Ссылка на видеозарисовку с мысом Сытый: http://m.youtube.com/watch?v=JvcgI8nAm2w


?

Log in

No account? Create an account